ИТАЛИАНСКА ЧИТАЛНЯ „АСЕН МАРЧЕВСКИ“

към Читалище „Алеко Константинов-1954”, Пловдив

Предистория

През 2007 г. идеята на екипа на читалището за откриване на читалня с библиотечни документи на италиански език намери подкрепа в лицето на Асен Марчевски, писател и преводач в посолството на България в Рим в продължение на 12 години, превеждал по време на процеса за опита за убийство на папа Йоан Павел Втори, носител на званието „Комендаторе". След предложение от наша страна за сътрудничество към г-н Карло Саламон, тогавашен председател на Комитет „Данте Алигиери" в България и одобрението на посланик Кампаньола, станахме един от 400-те клона на Ин­ститут „Данте Алигиери" по света и приемници на единствения в България клон на института, който работи за популяризиране на италианския език и култура.

На 23 април 2010 г. официално бе открито пред­ставителството на Комитет „Данте Алигиери" за България в Пловдив в читалище „Алеко Константи­нов - 1954". Така започнахме дейността с културни събития, свързани с Италия и България и курсове по италиански език за получаване на сертификат „Плида", признат от Министерството на външните работи, Министерството на образованието и науката и Министерството на труда и социалната политика на Република Италия, валиден в Европейския съюз за владеене на езика.

Начало

Началото на италианската читалня поставихме с предоставените от Комитет „Данте Алигиери" 350 бр. книги, дискове и мултимедийни помагала за изучаване на италиански език. Неоценима е по­мощта на Фондация „Конфезерченти" в лицето на г-жа Норма Сакарто, Фондация „АЕБ-ССС" — Ита­лия, в лицето на проф. Дж. Франсешети, от които получихме безвъзмездно 450 книги.

На 15 септември 2015 г. официално открихме Италианската читалня „Асен Марчевски” към НЧ „Ал. Константинов – 1954 г.” в Пловдив.    Италианската читалня е единствената засега обществена библиотека в България, която предлага книги и услуги на италиански език. Дейността на читалнята е  нова и иновативна  културна и образователна услуга, която развиваме в полза на местната общност. Чрез нея  откликваме  на необходимостта на читателите и най-вече на общността, която се интересува от италианския език и култура – ученици от Езикова гимназия „Иван Вазов”, студенти от ПУ „П. Хилендарски” и Академията за музикално и танцово изкуство, където се изучава  италиански език, както и на голям брой граждани. Цялостната дейност на Италианската читалня е изключително полезна, тя разнообразява  работата с деца и младежи. Чрез организираните културни събития и курсовете по италиански език  насърчаваме  ученето през целия живот. Така  не само популяризираме културното ни наследство, представяйки български творци, свързани с Италия,  но и насърчаваме  културното многообразие.

         Читалня „Асен Марчевски” разполага с над 3825 библиотечни документи художествена, справочна, научна и учебна литература, списания и аудио-визуални материали на италиански език.  Дейността й като съвременна културна и образователна форма  се развива в няколко направления. Читалнята предоставя информация за италианската  култура, образование, история, политика, изкуство, филми, литература, музика и общество. Читателите на библиотеката могат да ползват книги на хартиен и електронен носител, енциклопедии. Свободният достъп до  информационни масиви, тематични дискусии и групи по интереси, са част от дейността на Италианската читалня към НЧ “Алеко Константинов – 1954“. Благодарение на съвместната работа с  институт „Данте” в България /до 2013г./, потребителите  получават винаги актуална информация за езиковите курсове в Италия  и България, както и за следване в италиански  висши учебни заведения. Италианската читалня задоволява  потребностите от учебна и методическа литература,  както на учителите по италиански език, така и на изучаващите езика в различни региони на страната чрез  богато разнообразие от съвременни учебници, учебни помагала, справочна литература, специализирани списания и методико-дидактическа литература. Фондът ежегодно се обновява и разширява чрез дарения.

Обучителните курсове по италиански език са важна част от дейността на читалнята. Провеждали сме курсове за нива А1,А2,А3. Работим и с Бюрото по труда по програма „Аз мога повече” на Европейския социален фонд.

В програмата на читалнята организираме и провеждаме лектории в следните направления: „Италианско кино”, „Изкуството на превода” и „Цивилизация и култура”.

           Провеждаме срещи с италиански културни дейци и български творци, свързани с Италия. В литературния салон представихме: Асен Марчевски – преводач и писател, Симеон Тодоров – преводач, Димитър Йосифов - музикант, Костанца Иванова – преводач, Надя Бонева – университетски преподавател, Франческо Артибани – фотограф, Пауло Кортезе – писател и общественик, Антониета дал Бо Алфонси – писател, Норма Сакардо – общественик, Джанфранко Артибани - писател, Джулиано Дал Мас – писател и алпинист, Ивано Манцато , Антонио Стазола, Анна Мария Гюзелева, Зорница Кръчмарова, Паоло Бокезе, Винченчо Ламана, художниците от кръг „Апай“- Рим, Сабрина Белензиер-фотограф и др. Със спечелени проекти участвахме в „Нощ Пловдив” с програмите „С Италия в сърцето” – 2014 г.,  „Интеркултурен диалог Италия – България” – 2015 г., „ От  Апенините до Балканите – 2016 г., Културен диалог Италия - България” – 2017 г. През 2018 г.“България-Италия – Мост между две култури I“ 2019, ,“България - Италия – Мост между две култури II“-2022 . През 2018 г. проведохме „Дни на българската култура в Италия“ – гр. Падуа, чрез които популяризирахме българската култура в Италия.

Участвахме в два проекта на фондация „Пловдив 2019“: “Mind the kiss“ - международен проект на италианската фотографка Сабрина Белензиер, а по проекта „Литературен Ренесанс“ – съвместно със СНЦ „Писалка и перо” и Народна библиотека „Иван Вазов” Пловдив представихме изложба, конкурс за превод  и лекция за съвременната италианска литература.

Активно работим с ученици от ЕГ с изучаване на италиански език, студенти от ПУ ”Паисий Хилендарски”, с които провеждаме открити уроци, беседи, лекции, срещи,  мултимедийни презентации, свързани с италианската литература и култура, бележити дати и др.